2019-03-01から1ヶ月間の記事一覧
日本のみなさん、おはようございます。 お仕事の方、お疲れさまです。 北アメリカのみなさん、 こんにちは、こんばんは。 今日は、 「英語の熟語」を 書きたいと思います。 emmascrivener.net Rose-colored glasses 直訳すると 「ばら色のめがね」 です。 上…
日本のみなさん、おはようございます。 お仕事の方、お疲れさまです。 北アメリカのみなさん、 こんにちは、こんばんは。 今日は 「イギリス英語の熟語」を 書きたいと思います。 http://games2hire.co.uk より抜粋 「Beer and skittles」 直訳すると 「ビー…
日本のみなさん、おはようございます。 お仕事の方、お疲れさまです。 北アメリカのみなさん、 こんにちは、こんばんは。 今日は、 「アメリカ英語の熟語」を 書きたいと思います。 www.evilenglish.net/ Break the ice 直訳すると 「氷(アイス)を砕く」 …
日本のみなさん、おはようございます。 お仕事の方、お疲れさまです。 北アメリカのみなさん、 こんにちは、こんばんは。 今日は 「イギリス英語の熟語」を 書きたいと思います。 euro.indiana.edu より抜粋 「Across the pond」 直訳すると 「池を横切る、…
日本のみなさん、おはようございます。 お仕事の方、お疲れさまです。 北アメリカのみなさん、 こんにちは、こんばんは。 今日は、 「アメリカ英語の熟語」 を 書きたいと思います。 jonathanandmelanie.blogspot Don't cry over spilt milk 直訳すると 「こ…
日本のみなさん、おはようございます。 お仕事の方、お疲れさまです。 北アメリカのみなさん、 こんにちは、こんばんは。 今週火曜、12日で、 ブログを始めてから、半年経ちました。 いつも読んで下さって、 ありがとうございます。 今日は 「イギリス英語の…
日本のみなさん、おはようございます。 お仕事の方、お疲れさまです。 北アメリカのみなさん、 こんにちは、こんばんは。 今日は、 「アメリカ英語の熟語」 を 書きたいと思います。 「Bite off more than you can chew」 直訳すると 「噛めないほど、 食べ…
日本のみなさん、おはようございます。 お仕事の方、お疲れさまです。 北アメリカのみなさん、 こんにちは、こんばんは。 「Yahoo! ブログ」 のサービス終了が 告知されました。 まだ詳しい事は決めておりませんが、 今の所、ブログを続けていきたいと 思っ…
日本のみなさん、おはようございます。 お仕事の方、お疲れさまです。 北アメリカのみなさん、 こんにちは、こんばんは。 今日は、 「アメリカ英語の熟語」 を 書きたいと思います。 「アメリカ英語 と イギリス英語」 については、また次の機会にご紹介 し…
日本のみなさん、おはようございます。 お仕事の方、お疲れさまです。 北アメリカのみなさん、 こんにちは、こんばんは。 今日は 「イギリス英語の熟語」 を 書きたいと思います。 GrammarCheck.com より 「Put/set the cat among the pigeons」 直訳すると …