SNSで使われる英語の略語4
日本のみなさん、おはようございます。
なんてね
子供、若者、子ヤギ、
子ヤギの肉、子ヤギの革
これらは 名詞です。
動詞になると
(冗談を言ったりして)
人をからかう
という意味になります。
この場合は、仲間内でふざけたり
おどけたりして、冗談で誰かを
からかうという意味です。
悪気のない、からかいです。
よく「April fool
エイプリル フール」の日、
冗談を言った後に、使われます。
SNS等でメッセージのやり取りの際、
冗談を言って、
その事が本当の事ではない時、
「JK」と伝えます。
この場合は、
「I am just kidding (you)]
「I am」「私」が
省略されています。
SNSでのメッセージは
簡素で迅速にやりとりする
事が多いので
「I, You」等の主語は、
略されている事が多いです。
gymglish.com
Just kidding
I lost your book.
JK, here it is.
「あなたの本、無くしちゃった」
「冗談だよ。はいどうぞ」
話し言葉で、
主に会話の中で使われます
それから、何か信じられない事が
起こったとき
「You are kidding (me)」
「うそでしょ? 冗談でしょ?」
がとてもよく使われます。
merriam-webster.com
you're kidding (me)
used when someone says something
surprising or that seems as if
it could not be serious or true
「誰かが驚くべき何かを伝えた時、又は、
idioms.thefreedictionary.com
you're kidding (me)
A: Did you hear about Christine?
She won some money on the lottery.
B: You’re kidding! How much?’
「A: クリスティーンの事聞いた?
彼女、宝くじに当選して、
いくらかお金が入ったんだって」
「B: 冗談でしょ! いくら?」
「DYK」「Did you know?」
「ディドゥ ユー ノー」
~をする、行なう、果たす、遂行する、尽くす、(職業として)~をする
知る、知っている、~がわかる、~だと思う
DYK Koalas sleep around18 hours a day?
ヤフー ブログ
参照
https://stylecaster.com/social-media-acronyms-abbreviations-what-they-mean/
https://blog.hootsuite.com/social-media-acronyms-marketers-know/
https://www.dictionary.com/browse/kid?s=t
https://ejje.weblio.jp/content/kid
https://www.gymglish.com/en/gymglish/english-translation/just-kidding
https://www.merriam-webster.com/dictionary/you%27re%20kidding%20(me)
https://www.espressoenglish.net/learn-english-phrases-with-kidding/
https://idioms.thefreedictionary.com/you%27re+kidding
https://www.did-you-knows.com/?page=3