見た目をほめる英語 3
日本のみなさん、こんばんは。
お仕事の方、お疲れさまです。
北アメリカのみなさん、
おはようございます。
今日は
「見た目をほめる英語3」を
書きたいと思います。
昨日「Lovely ラブリー」
について書きました。
「かわいらしい、美しい」
という意味で、
人物やその他、何にでも使えます。
その 「Lovely ラブリー」と
似ているのが、
「Pretty プリティ」です。
映画で
「Pretty Woman」
「プリティウーマン」
有名ですよね。
Google先生
You are a pretty girl.あなたはかわいい女の子です。
例えば、プリンセスのドレスを
着た女の子に言ったりします。
もちろん、人以外の様々な
「かわいい、きれい」に使えます。
「Hello Kitty is pretty.」
「キティーちゃんはかわいい。」
「That necklace is pretty.」
「あのネックレス、きれい。」
それから 「Pretty」 は
「かわいい、美しい」 という
意味だけではなくて
「かなり、随分、相当」 という
意味もあります。
「She is pretty stunning.」
昨日の 「Stunning スタンニング」
と組み合わせると、
「彼女かなり魅力的だ」 になります。
ややこしいですよね。
これも日本語になっている
「Cute キュート」 です。
「What a cute panda.」
「なんてかわいいパンダ。」
「Look at that cute baby.」
「見て、あのかわいい赤ちゃん。」
「Pretty」と「Cute キュート」は、
とても一般的なほめ言葉で、
どんな時にでも使えます。
面識のない人をほめる時に
使っても大丈夫です。
ですが、「Cute キュート」は
大人の女性に対しては、
ほとんど使わないと思います。
使うと、
「私は子供じゃない~」
と思われるかも知れません。
それでは、おやすみなさい。
明日も楽しい一日を
お過ごしください。