ラブソングの英語 3
今日は 「ラブソング」の
「My Heart Will Go On」の歌詞
について、書きたいと思います。
カナダの歌姫、
セリーヌ ディオン」の歌で、
映画「タイタニック」の主題歌です。
あの歌が流れてくると、
何度泣いた事か。。。
「ラブソングなのかな?」
と思う方もいると思います。
それは映画の最後
プレスリーの名曲
「Love me tender
やさしく私を愛して」の様に、
直接的な愛情表現では
ありませんよね。
直訳すると
「私の心は続くでしょう」
になります。
「Go on ~し続ける」は
「 Continue コンティニュー」
と同義語です。
ロマンティックな感じに訳すと
「私はあなたをずっと
想い続けるでしょう。」
ですかね。
歌詞を見てみると、
映画の内容とつながっています。
それは映画の最後
「最愛のジャックが
死んでしまった。」
という事と関係しています。
そして、ローズの目線で
歌詞が書かれています。
一番初めに
「Every night in my dreams
I see you, I feel you」
I see you, I feel you」
という歌詞があります。
「毎晩、あなたを夢でみる、
あなたの存在を感じられる」
と書いてあります。
そして、歌のサビの近くで
「Near, far, wherever you are
I believe that the heart does go on」
I believe that the heart does go on」
「あなたが近くにいようと、
遠くにいようと、どこに居ようと
私はあなたを想い続けると信じてる」
と 書いてあります。
この歌詞から、きっと
「最愛の人はすぐ逢えない距離にいる」
それは、きっと天国の
「ジャック」
の事だと推測できます。
あの映画で「レオ と ケイト」が
とてもお似合いだった事と
映画の最後、女優のおばあさんが
とてもチャーミングだったなぁと
思い出します。
女性には 誰にも言えない秘密が
ありますしね。
参照