かなぶんカナダの英語生活

海外生活で役立つ英会話、英語熟語の記事についてです

アメリカ英語とカナダ英語2

日本のみなさん、おはようございます。
お仕事の方、お疲れさまです。
アメリカのみなさん、
こんにちは、こんばんは。


今日は
アメリカ英語とカナダ英語2
について、書きたいと思います。


昨日、アメリカとカナダでは、
英語の発音はほとんど同じで、
 
 
「発音が少しだけ違います」
お伝えしました。
 
 
もう一つは
About」の発音です。
 
 
英語の授業では
「アバウト」と読み方を
習ったと思います。
 
 
アメリカだと 「アブート」に
近くになります。
 
 
「A boots ア ブーツ」
の発音に近いです。
 
 
カナダだと 「アバウト」 です。


以前、「モルソン カナディアン」
という ビールのコマーシャルで、
「カナダ人の主張」 
というのがありました。



カナダ人が、アメリカ人から言われる
典型的な事を、まとめて主張、
否定しています。 
 
 
たとえば、このコマーシャルでは
カナダ人がアメリカにいくと
 
 
「カナダから来た、ジミー、サリー、
それかスージー知ってる?」
と聞かれると言っています。
 
 
知ってる訳がないですよね。


 
そのコマーシャルで、 
「About」の発音の事を述べています。


I pronounce it 
  about not a boot
 
 
カナダ人は 「About を 
アバウト」と発音して、
ア ブート」とは言わない
 
 
 
 
0.26位からです。


「カナダ人」 が 
アメリカ人」に
間違えられることは多く
 
 
しかも 「アメリカ人」は 
「カナダ」の事をあまり
知らない人が多いです。
 
 
その事について、カナダ人が
少し不満に思っていて
このビデオの中に反映されている
のかもしれません。
 
 
以前カナダ人に 
「日本はどこにあるの?タイの隣?」 
と言われた事があるので
 
 
まぁ人のことばかりは
言えないと思いますけどね~。