かなぶんカナダの英語生活

海外生活で役立つ英会話、英語熟語の記事についてです

SNSで使われる英語の略語14-1

日本のみなさん、こんばんは。

お仕事の方、お疲れさまです。
アメリカのみなさん、
おはようございます、こんにちは。
 
 
先週末は、台風通過で
大変でしたよね。
 
 
見慣れた景色が、まったく違うものに
なっていて、写真からでも
自然の脅威を感じられました。
 
 
家族や友達の無事を確認できるまで、
生きた心地がしなかったです。
 
 
皆さんが、一刻も早く
通常の生活に戻れますように。
 
 

SNSで使われる英語の略語14-1

について、書きたいと思います。 

 

 

dictionary.com 

f:id:kanabun_canada1867:20191019001900p:plain

  

 
「OMG」
Oh My God」
「オー エム ジー
「オー マイ ゴッド」
 
 
Oh my God オー マイ ゴッド」は
日本語になっていますよね。
 
 
 
weblio 英和辞書
oh my god
うわー
 
 
God ゴッド」
(特にキリスト教の)神、創造の神、
(異教の)神、(神話などの)男神
偶像、崇拝の対象
 
 
直訳は、「おお~私の神よ」ですが、
様々な感情を言い表せます。
 
 
特に「何てことだ、ありえない
考えられない、信じられない」
何かに驚いた時に、
使われる事が多いです。
 
 
 
dictionary.com
oh my god or OMG [oh-mahy-god]
Oh my god is an exclamation
variously expressing disbelief,
frustration,excitement, or anger.
 
Its abbreviation,
OMG, is widely used in
digital communication.
  
Oh my godは(何か)
信じられない事、
失望する・イライラする事、
動揺する・興奮する事、又は、
腹を立てる事など、
さまざまな感情を言い表す
感動詞(感嘆詞)
 
省略形の OMG
デジタル通信上で
ソーシャルメディアやメール等)
広く使用されている」
 
 
 
God ゴッド」は「男性の神」なので
人よっては、
 
 
Oh my Goddess オー マイ ゴッデス」
 
 
Goddess ゴッデス」
女性の神」を使う人もいます。
 
 
Goddess ゴッデス」
(神話などの)女神、
崇拝の的となる婦人
 
 
Oh my God オー マイ ゴッド」と
意味は同じです。
 
 
 
オーストラリアに滞在していた時、
 「女性は Goddess ゴッデスを
使った方がいい」と
アドバイスを受けた事があります。
 
 
それから、なるべく公共の場では
Goddess ゴッデス」を使うように
していますが、
カナダ人はあまり気にしないようです。
 
 
特にティーンは、頻繁に
Oh my God オー マイ ゴッド」
を使っています。
 
 
やはり、居住している場所や
話している相手の年代によっては
God ゴッド」に抵抗がある人もいるかも
しれませんので、
 
 
God ゴッド」
Goddess ゴッデス」を
おかれた状況によって
使い分けるのが得策かもしれません。
 
 
 
dictionary.com
oh my god or OMG [oh-mahy-god]
Oh my god オー マイ ゴッド」や
OMG オー エム ジー」は
 
 
一般的に広く使われるようになり、
宗教を冒とくしているという
タブーな思考は大分薄れきたのですが、
 
 
やはり「God 神」を使う事で、
 
 
宗教団体に所属している人達にとっては、
(それを使うのを)良いとは思っていない
という事を覚えていた方がいいと
思います。
 
 
もし「God ゴッド」を使うのを
避けたい場合は
 
 
Gosh ゴッシュ」があります。