「愛をささやく英語14」
日本のみなさん、おはようございます。
お仕事の方、お疲れさまです。
北アメリカのみなさん、
こんにちは、こんばんは。
保護者の皆さん、
学生の皆さん、夏休み
あと1週間ですよね。
自身の子供は、
学校からの宿題が
全くなかったので
小4の勉強、ほとんど
忘れていると思います🤣🤣
今日は、
「あなたにまた逢えるまで
「愛をささやく英語14」 を
書きたいと思います。
whisper.sh
I can’t wait to see you again.
「また/再び逢える時
まで待てない」
待ち遠しい、待ちきれない
という事ですかね。
「Wait ウエイト」
「~を/~が待つ、
ほうっておける、
急を要さない、延ばせる」
「See you again」
「シー ユー アゲイン」は
「また/再びあなたに逢う」
なのですが
別れ際の挨拶で
よく使われるのは
「See you again」
「さようなら
また逢いましょう」
があります。
「See you シー ユー」 は
仕事や学校等の帰り際に
カジュアルな別れの
挨拶として、よく使われます。
「See you シー ユー」
「またね、じゃあね、
お疲れ様」
「See you tomorrow」
「また明日ね」
「See you soon」
「またね。
またすぐに逢おうね」
またすぐに逢おうね」
になります。
ただ 「See you again」 を
使う場合
「シー ユー アゲイン」 は
もう2度と逢えないかも
知れない相手に、
「また逢いたい」と
気持ちを伝えている
場合が多いです。
よく 「失恋の歌」 の歌詞で
出てくるフレーズです。
ですので、頻繁にあう人には
「See you シー ユー」を
使うことをオススメします。
上記のフレーズは
「
I can't wait to see you again&
get one of your amazing hugs.」
「あなたにまた逢えるまで
待てない、そして(逢えたら)
あなたに素晴らしい
ハグをしてもらうの」
「Amazing アメイジング」
「驚くべき、ビックリする、
素晴らしい」 です。
好きな人とする 「ハグ」は
きっと 「アメイジング」
ですよね。
それでは楽しい日曜日を
お過ごしください。
参照