かなぶんカナダの英語生活

海外生活で役立つ英会話、英語熟語の記事についてです

「愛をささやく英語6」

日本のみなさん、おはようございます。
お仕事の方、お疲れさまです。
アメリカのみなさん、
こんにちは、こんばんは。



今日はよく使われている
愛をささやく英語5」  を 
書きたいと思います。



sweetlovemessages.com
イメージ 1













I miss you



Weblio 辞書だと
I miss you


会えなくて寂しい
あなたが恋しい」 と
訳されています




6月8日の記事
Miss the boat
「チャンスを逃す」で


Miss  ミス」が出てきました。



Miss ミス」で
よく使われるのは


「取り逃がす、乗りそこなう、
間に合わない、会いそこねる、
機会を逃す理解しそこなう
です。



この場合は
dictionary.com
miss
to regret the absence or
loss of:


「不在や喪失を残念に思う/
後悔する/悲しむ」 です。


直訳すると
「あなたの不在が悲しい」
「あなたが居なくて残念」
になります。


msn.com
I miss you
I miss you/her/him/them


「あなた、彼女、彼、彼らに
会えなくてさびしい/恋しい」 
になります。



主に、簡単には会えない距離に
居る人に 「さびしい、悲しい
気持ちを伝える時に使います。




yourdictionary.com
I miss you
An expression of sorrow or
sadness from the absence of
a family member,
close friend, lover or spouse.


「家族や親しい友達、恋人、
配偶者/パートナーの
不在/留守
悲哀/悲しみの気持ちを
表現する」



転勤、転職、転校、引越し、
留学等で愛しい/親しい人と
離れ離れになっている



例えば
単身赴任をしている人

遠距離恋愛をしている人

遠くに住む家族、友達、知人

出張、旅行中の人

音信不通になってしまった人

亡くなった人


その人との楽しい思い出が
あるから、さびしい
悲しい気持ちになる。


(その人が)自分の近くに
居てくれてたら嬉しいけれど
物理的な問題で
会えない時に使う事が多いです。


家庭、会社、学校
どこでも使えます。



これから離れ離れになる時は
未来形で


I will miss you

I am going to miss you.


「(あなたに)会えなくて、
さびしくなります。
(寂しくなるでしょう)」



英語の教科書に、未来形の
Will 「ウィル」 と 

Be going to 
ビー ゴーイング トゥ」 は


同じ意味と書かれていたと
思います。



なのですが。。。



個人的には
I am going to miss you.」を
使う事が多いです。


両方ほとんど同じ意味
なのですが、


Be going to」の方が
「確実性が増す」 
という感じです。


「あなたと離れ離れになったら、
間違いなく、さびしくなる/
確実に恋しくなる」


自分の気持ちが確信できる時は


I am going to miss you.」
「きっと寂しくなるでしょう」を


使った方がより相手に
気持ちが伝わると思います。




Will」は 少し確実性が落ちると
思うので、


その人が居なくなると
本心から寂しくなるだろうなぁと
思う時は

I am going to miss you.


多少はさびしくなるかも
知れないなぁと
少し社交辞令的な時は 

I will miss you」 を
個人的には使っています。


人によっては、
Be going to」はカジュアルで
直接的表現だと思う人も
いるみたいです。


もちろん、そんなに深く
考えなくても大丈夫です。


相手に気持ちが伝わることが
一番大事だと思います。


下記に 
Will  Be going to」 
使い分けの記事の
リンクがあります。



I miss you アイ ミス ユー」
挨拶の様になっていて


お互い近くにいても
なかなか都合が合わなくて
会えない時も使ったり


学生の人は
昨日っていても 
I miss you」を使ったりします。


シンプルなのですが
本当によく使われていて、
言われると
印象に残る言葉だと思います。



今までの 「愛をささやく言葉」は
残念ながら、ささやいた事は
ありませんが


I miss you」は沢山使います。


移民の友達が母国に帰った時、
友達が引っ越しした時、
上司、同僚が
仕事を辞めた時等です。


カナダは世界で2番目に
国土が広いので


引越し先によっては、
飛行機で何時間もかけないと
えない場所の場合も
あります。



子供が小学校に入学した時、
はじめは不安で I miss you」を
毎日言っていた事を
覚えています。


今は10歳になり、
「母よりゲームが恋しい」
そうです。


参照
"will"と "be going to" ちゃんと使い分けてる?