かなぶんカナダの英語生活

海外生活で役立つ英会話、英語熟語の記事についてです

「愛をささやく英語5」

日本のみなさん、おはようございます。
お仕事の方、お疲れさまです。
アメリカのみなさん、
こんにちは、こんばんは。



夏休みの間、旅行で
カナダから アメリカに行く人も、
アメリカから 来る人も多いです。



車での旅行は
冬の間は、道路が凍結するので
危険な場合がありますし、
閉鎖されている道路もあります。



今だけは
旅行にいい時期です。



今日は、
愛をささやく英語5」  を 
書きたいと思います。



lovablequote.com
イメージ 1













My heart still races when I see you



「あなたと逢うと、
いまでもドキドキする」 です。


胸をときめかせる
良い方の 「ドキドキ」です。



Heart ハァート」


「心臓、胸、心、感情、気持ち、
愛情、同情心、元気、勇気」


Race レイス」


「(速さを競う)競走、競馬、競争、
急流、水流、


(期限等に間に合わせる為の)
大急ぎ」 が
よく使われます。


この場合は  名詞です。
日本語になっていますよね。


動詞  だと
「競争する、疾走する、
(人を)大急ぎで運ぶ」 です。


競馬は
Horse racing
「ホース レイシング」 です。



この場合は
dictionary.com
Race 
to run, move, or go swiftly


走る、動く、速く/迅速に」 の
意味になります。


Still スティル


静かな、音のしない、黙った、
静止した、流れのない が
よく使われます。
形容詞  です。


上記の場合は  副詞です。


「まだ、今でもまだ、いまだに
今もなお、さらに、それでも、
それでもやはり」 です。



My heart still races
私の心臓の鼓動は
いまだに速くなる


when I see you
あなたと逢う時
です。



何回その人とっても
その人は今もなお
(自分の)胸を高鳴らせる


その人は、(自分の)
胸をときめかせる
という意味です。



この場合は、
パートナー同士の間で
使うと思います。


家族や友達に対して、
心臓の鼓動は早くならない
と思うので。。。




上記に
書かれている言葉は



My heart races 
when I see you.
Every. Single. Time.」


あなたと逢
私の心臓の鼓動は速くなる
ごとに


この場合、「あなたと逢う時は
いつでも/毎回」 
という事を強調するために


Every time
「~する度ごとに」 の間に


Single シングル」 が
入っています。


たったひとつの、ただ 1 個の、
一人用の、個々の、別々の、
それぞれの」


その人に 「胸キュンする」
という事ですかね。


この場合は、
Still スティル がある事が
大きなポイントだと思います。


何度逢っていても、
関係が長く続いていても 


その人に逢うと
今でもまだドキドキする 
という感情を強調している
と思います。



そんな関係性のパートナーは
いいですよね。


参照