「愛をささやく英語3」
日本のみなさん、おはようございます。
お仕事の方、お疲れさまです。
北アメリカのみなさん、
こんにちは、こんばんは。
今日は、
bravegirlsclub.com
例えば
「愛をささやく英語3」 を
書きたいと思います。
bravegirlsclub.com
You are so lovable
「あなたはとても愛らしい人です」
「Lovable ラバボー」
「
愛すべき、愛らしい、かわいい、」です。
魅力的な
この単語は
「Love ラブ」 と
「Able エーブル」が
一緒なった造語です。
LOVABLE Lovable
「
also loveable, mid-14c., from」
love (v.) + -able.
「”Loveable”ともいう
14世紀中ごろ、
Love+Ableから(語源が来ている)」
「Love ラァヴ」
「愛、愛情、恋愛、恋、色恋
好み、趣味、愛好」 の意味が
よく知られていますよね。
「Able エーボー」
「できて、~しえて、
(事を行なうのに)有能な、腕ききの」
「Able エーボー」 が
言葉の語尾につくと
「~できる、~するのに適している
~するに足りる」
という意味が加わります。
「Use ユーズ」
「使う、用いる、使用する、
「Usable ユーザボー」
「Lovable ラバボー」 は
すなわち
「使う、用いる、使用する、
利用する、行使する、
働かす、消費する」
「Able エイボー」 が
語尾につくことによって
「使う事ができる
利用に適した」
という意味になります。
「愛することができる」
「愛する事に適している」
すなわち
「愛される能力のある」
という意味になります。
dictionary.com
Lovable
「of such a nature as to attract love;
deserving love; amiable; endearing.」
「of such a nature as to attract love;
「愛する魅力がある
愛するに値する/価値がある
好意的な/愛想のよい
人の心を引き付ける天性(がある)」
msn.com
Lovable
「
Calling someone lovable means
they are easy to love.」
「誰かを ”lovable” と呼ぶなら
それは彼らを簡単に愛する事が
できるということだ」
dictionary.cambridge.org
Lovable
「
having qualities that make a」
person or animal easy to love:
「容易に好きにさせられてしまう
特性を持つ人や動物」
「
a lovable child」
「愛らしい子供」
collinsdictionary.com
Lovable
Lovable
「
If you describe someone」
as lovable, you mean that
they have attractive qualities,
and are easy to like.
「もしあなたが誰かの事を
”Lovable”と言い表すなら、
彼らは人を引き付ける特性があり、
簡単に好きになれるという事だ」
5月19日の記事
「Love So Sweet/
ツイッター愛をささやく英語」 で
出てきた 「So」ですが
つよい程度を表す
「とても、非常に、大変」 の意味で
使う場合が多いです
とお伝えしました。
この場合も 「So」は
同じ意味になります。
「I like you so much. 」
「あなたがとても好きです」
「You are so lovable」
「あなたはとても
愛すべき人です」
になります。
個人的には
使ったことはありませんが
かわいらしい人や動物などには
「Lovely ラブリー」 も
よく使われます。
「美しい、かわいらしい、
愛嬌のある、素晴らしい」です。
それでは
「Have a lovely Sunday!!」
「素晴らしい日曜日、
お過ごしください。」
参照
https://www.msn.com/en-us/lifestyle/family-relationships/50-of-the-sweetest-things-to-say-to-your-loved-ones/ss-BBOSfqk#image=18