かなぶんカナダの英語生活

海外生活で役立つ英会話、英語熟語の記事についてです

「アメリカ英語」と「イギリス英語」の単語31

日本のみなさん、 おはようございます。 
お仕事の方、 お疲れさまです。
アメリカのみなさん、こんにちは、こんばんは。


今日も
アメリカ英語 と イギリス英語の単語
について書きたいと思います。



American English   「British English」 
アメリカ英語」        「イギリス英語


「Washcloth」         「Flannel」
「ウォッシュクロス」     「フラネル」


「手ぬぐい」 の事です。


Washcloth ウォッシュクロス


Wash ウォッシュ」 は 
「洗う、洗濯する、体を洗う、洗って~にする、
洗い落とす、(…に)打ち寄せる」 です。


この場合は 動詞です。


名詞 になると
「洗う事、洗浄、洗濯、洗濯物」
という意味があります。


Cloth クロス」
布(地)、反物、服地、表紙布、
ふきん、ぞうきん」 です。


日本語になっている
Tablecloth テーブルクロス」 
その 「クロス」です。



英英辞書 Cloth
「a fabric formed by weaving, felting, etc.,
from wool, hair, silk, flax, cotton,
or other fiber,used for garments, upholstery,
and many other items.」

 

「羊毛、毛状のもの、シルク、亜麻、綿、
又は その他の繊維を使って
織り合わせたり、フェルト製品などを形作る。
服や 室内装飾、
その他の様々なものに使われる。」



Clothes クローズ」 は 
「洋服、衣服」 という意味です。
es」 がつくと 意味が変わります。


アメリカでは
Facecloth フェイスクロス」 とも言います。


Face」は 顔です。 
「顔を洗うタオル」 という事ですかね。


ホテルの部屋で、 何種類かのタオルが
用意されていると思いますが、
一番小さいサイズのタオルの事です。



Flannel フラネル
「綿ネル、フランネル製品、
毛織りの厚い肌着、フランネルの布」
の事です。


フランネル(英: Flannel)は柔らかく
軽い毛織物のこと。略してネルともいう。




GrammarCheck.net より抜粋


イメージ 1


イギリス英語                  アメリカ英語
Tap」                  「Faucet」
タップ                       フォシット」  


「蛇口」 の事です。


Tap タップ」は


「~を軽くたたく、コツコツたたく、
コツコツ音を立てる、
たばこの灰などをたたいて落とす、
たたいて(…)する」 です。


この場合は、動詞です。


名詞になると 「コツコツたたく音」
「水道、パイプなのどの コック、蛇口」
という意味です。


日本語にもなっている
Tap-dance タップダンス」 のタップです。


Tap タップ」 で ビールを頼む時の熟語で
On tap オン タップ」 があります。


生ビールは 
Draft beer ドラフト ビアー」 


イギリス英語つづりだと
Draught beer」 になります。


生ビールが飲みたいとき、
What do you have on tap?」 

What's on tap for today?


とお店の人に聞くと、 どの生ビールが 
飲めるのか教えてくれます。


そして、ビールの樽についている、
蛇口を開けて、
注いでテーブルに運んでくれます。



世界的に有名なビールの


Guinness ギネス」 アイルランド
Heineken ハイネケン」 オランダ は
大体の場所で、飲む事が出来ると思います。



生ビール以外は、 大体 瓶や缶のビール
そのままの場合が多いです。


Faucet フォシット
(水道・たるの)飲み口、蛇口、栓
という意味です。 



ちなみに 「Pub パブ」 「パブ、酒場」 は
Public house パブブリック ハウス」 
の省略形だそうです。


「大衆、公共の家」 という感じでしょうかね。


Pub パブ」 と 「Bar バー」 の違いを
調べてみたのですが、サイトによって様々でした。


私がオーストラリア居た時に


「イギリス英語 は Pub
アメリカ英語 は Bar」 と聞いたのですが
その事について記載のある記事を 
見つけられませんでした。



www.diffen.com 「Bar vs. Pub」 より引用
Bar は 食事のメニューが最小限で、
軽食を取り扱っている場合が多い。
例えば、前菜やピザ、チキンウィング等がある


対して、「Pub は 腹持ちのいい食事も
メニューにあり、前菜、サラダ、スープや 
デザート等などもある」
という事です。 



この記事からだと 「Bar」 は 
お酒を飲む事メインで 食事はおつまみ程度、
Pub」は お酒を飲む事と食事、
両方メインという感じですね。


お酒を飲まない人は、 
Pub」の方が 断然楽しめそうですね。
やっぱり 「デザート」 は大事ですからね。

参照
生ビール