かなぶんカナダの英語生活

海外生活で役立つ英会話、英語熟語の記事についてです

「アメリカ英語」と 「イギリス英語」のつづり 2

日本のみなさん、 おはようございますお仕事の方、お疲れさまです。
アメリカのみなさん、こんにちは、こんばんは。



今日も 「人や物をほめる英語」 をお休みにして
アメリカ英語 と イギリス英語のつづり
について書きたいと思います。


母音が2つ続く単語の場合、イギリス式だと 「ae」 「oe」 になる

American English アメリカ英語

「Maneuver   「Estrogen」   「Pediatric」

British English イギリス英語

「Manoeuvre Oestrogen」 「Paediatric」



英英辞書で 「母音」 を調べると
「Vowel ヴァウル」 a, e, i, o, u
時々 「w y」 も 含まれる と書いてあります。


「Maneuver」 「ムヌーバー」
「策略、巧妙な処置、工作、戦術的展開、大演習」

アメリカ式が 「er」 で終わる時、
イギリス式は 「re」 になるので、
つづりがかなり変わってきます。


「Estrogen」 「エストロジン」    

エストロゲン、 女性ホルモン」


「Pediatric」 「ピディアトリック」 「小児科」


単語の最後が 母音と で終わる時、
イギリス式だと  「」 をもう一つ追加する。

アメリカ英語

「Traveling」 「Traveler」 「Fueling」



イギリス英語

「Travelling」 「Traveller」 「Fuelling」


「Traveling」 「トラベリング」 
「旅行する、巡業する」 
という意味で、日本語になっていますよね。


「Traveler」 「トラベラー」 は 
旅行者、旅人、旅行家、外交員」 という意味です。
こちらも、日本語になっていますよね。


「Fueling」 は 「Fuel」  「ヒューウル」 からきていて
「名詞」 で 「燃料、薪炭」 という意味があります。


主にイギリスでは、 「Fuel」 を動詞として使い
その場合は、 「燃料を補給する、薪をくべる」 という
意味になります。 


「動詞」 + 「ing」 になると
動名詞」 「進行形」 又は、 「現在分詞」 
として使われています。 


もし何かを 「Google.com」 「グーグルのアメリカ版」 で
検索する時は、 もちろん 「アメリカつづり」 で検索すると
結果が 早く得られると思います。


Google.ca」 「カナダ版」 又は 他の 「イギリス英語」 を
使っている国々の サイトで検索する時は、
「イギリスつづり」 で検索すると 
結果が 早く得られると思います。


アメリカ英語 と イギリス英語の違い」 は
どうでしたでしょうか? 
明日は 「人や物をほめる英語」 に戻ります。

ツイッター
参照